[중국어단어] 페이스쉴드는 검조(臉罩/脸罩)가 아닌 면조(面罩)


바이러스를 전파하거나 호흡기로 전염되는 것을 방지하기 위해 마스크를 쓰도록 했습니다. 사람들은 날마다 약국 등 마스크 공급처 앞에 길게 줄을 서야 했습니다. 중화권 뉴스에는 "一罩難求"(일조난구 一罩难求) 네 글자가 연일 등장하던 때가 있었습니다. "마스크 한 장을 구하기가 어렵다"는 뜻입니다.  '罩'(:보쌈 조/ zhao4)는 마스크를 뜻하는 '口罩'(구조)를 줄여쓴 것입니다. 

이번 글에서는 마스크와 관련된 중국어 단어를 정리합니다. 

마스크가 보통 얼굴에 나 있는 세 곳의 주요 구멍을 막아주지만, 비말(飛沫)을 통해 바이러스가 눈으로도 전염된다고 하여 두 개의 구멍을 더 가려야 하게 되었습니다. 

그래서 '페이스쉴드'(face shield)라는 것이 등장했습니다. '안면 마스크'라고 하면 구분이 안되는지 저렇게 부릅니다. 중국어로는 '面罩'(면조)라고 하는데 일반적으로 '防護'(방호)를 붙여 '防護面罩'(방호면조 防护面罩)라고 일컫습니다. 일본도 역시 외래어 발음을 그대로 차용하여 쓰고 있습니다. (フェイスシールド) 

전에 페이스키니(facekini)라는 단어를 소개한 적이 있는데, 臉基尼(검기니)라고도 하고, 臉罩(검조 脸罩)라고도 합니다. facekini 와 facebook(臉書) 등의 단어에서 face는 모두'臉/ 脸'으로 번역되었으나, 우리가 지금 방역용으로 사용하는 페이스쉴드는 '臉罩'가 아닌 '面罩'입니다. 이 단어에서 '얼굴'보다는 '안면'이라는 부분이 두드러짐을 알 수 있습니다. 

여담으로, 등산용품 브랜드 North face는 중국에서 '러스페이스' (乐斯菲斯)라고 음역하였으나, 대만에서는 '베이팡롄'(北方臉-북방검)이라고 하여 '臉'이 들어가 있습니다.  
罩는 사물을 덮는 기구입니다. 
많은 물건의 이름에 이 글자가 들어갑니다. 
한국어로는 보통 덮개, 커버라고 하는데, 주로 사용하는 것들을 살펴보겠습니다. 
  1. 口罩(구조) 코와 입을 덮는 일반적인 마스크
  2. 面罩(면조) 안면방호용 페이스쉴드
  3. 耳罩(이조) 방한 방음을 위한 귀덮개
  4. 眼罩(안조) 숙면을 위해 눈을 가리는 눈가리개
  5. 氧氣罩(양기조 氧气罩) 비행기 탈 때마다 사용설명을 듣는 산소호흡기
  6. 胸罩(흉조) 여자의 가슴을 덮는 브래지어
  7. 燈罩(등조 灯罩) 조명 등을 덮는 조명커버
  8. 引擎罩(인경조) 엔진 본체를 감싸는 엔진커버
  9. 車罩(차조 车罩) 차에 씌워 표면 손상을 막는 차량커버
다음에는 비슷한 뜻을 가진 套(씌울 투/ tao4)에 대해서도 알아보겠습니다. 

Comments