我身邊愈來愈多學習韓文的親朋好友。
他們有機會就問有沒有好用的線上的工具。
大家有沒有常用的韓文學習工具?
線上的資源愈來愈豐富,讓我們隨時能接觸高貴的知識內容。
今天就將最強的韓文辭典介紹給大家。
- 韓國國立國語院《韓語學習辭典》한국 국립국어원 《한국어-외국어학습사전》
https://krdict.korean.go.kr/ |
(目前共有11種外語詞典的服務) |
該辭典是《韓國語基礎辭典》(한국어기초사전)的外語翻譯版。
字典服務的首頁中間有檢索輸入窗,下面就有'今日韓國語'。
雖然網站不會很花俏,但因為國立國語院製作的,該網站提供的服務就很有可信度。目前是試營運狀態。將持續擴充詞典服務。
辭典的主要翻譯指南有如下的簡單說明。
將韓國語譯成漢語的翻譯策略如下:
在忠於詞條含義的基礎上,由漢語母語者進行審稿,保證翻譯更加通順流暢。為發揮韓語和外語的對照功能,在漢語表達通順合理的前提下,對韓國語說明盡可能不做增減,如實傳達。
該字典服務的特點,不是簡單秀出某一個韓文詞彙的中文翻譯詞,而將一個用語的韓文解釋都翻成了中文。韓國著名的NAVER公司提供的中韓韓中詞典,目前也只是簡單地秀出詞義。
舉例比較清楚,我們查查韓文的 ‘어쩜’ 該一副詞。(相當於中文的‘也許’或‘怎麼’等意思)
那麼,先看一下NAVER詞典的查詢結果。
https://korean.dict.naver.com/kozhdict/#/main |
只有秀出三種中文意思。
國立國語院的辭典服務中,‘어쩜’ 的查詢結果,如下:
https://krdict.korean.go.kr/chn/mainAction?nation=chn |
如上圖,可以看見三種解釋的中文翻譯。
實在是別家詞典中,看不到的服務內容。
只是,‘配例’中的特定詞彙例子的用例,就不一一地提供例句的翻譯。如果這都要翻譯,必定是他們機構的繁重業務。如果需要翻譯例句,能借用Google翻譯或Naver papago翻譯服務。有些Google翻譯比較強,有些卻Naver Papago比較強,兩種翻譯機混用可能得到比較好的結果。
國立國語院的《韓語學習辭典》在文法上的用語也與眾不用。甚至,韓國人使用的《標準國語大辭典》中,找不到的詞彙,竟然在《韓語學習辭典》中找得到意思。
舉例,韓語學習辭典網站 2021年7月21日的「今日韓國語」是「-느냐디」。韓國的標準國語大辭典和NAVER韓中詞典都查詢不到該詞。
https://stdict.korean.go.kr/ |
https://korean.dict.naver.com/kozhdict/#/main |
國立國語院的韓語學習辭典,竟能查得到。
以上是簡單的介紹。
國立國語院的《韓語學習辭典》絕對是目前對韓文學習者而言是最好的幫手之一。
這是免費的,請各位多多使用!
疫情嚴峻,祝願各位線上學習不斷增進!
其餘的資訊,請參考以下文章。
[韓文文法] 免費韓文文法檢查網站
[線上課程] 韓國磨課師及免費網路課程(K-MOOC, KOCW, ACU-OER)
Comments
Post a Comment