2026학년도 수능 한문 기출문제 6번

2026학년도 수능 한문 기출문제 6번인데 이색적이라 갈무리합니다. 

한국어에서 엄한(嚴寒)이라는 단어는 자연스럽게 엄동설한(嚴冬雪寒)을 떠올리게 하지 않나요? 
그런데 대만(타이완/ Taiwan)의 추운 날씨를 가지고 엄한이라고 하여 문제를 만들었네요. 한국에서 그런 추운 날씨를 동장군(冬將軍)이라 하는데, 겨울 동(冬) 자를 고르는 문제였습니다. 보기에 주어진 火, 冬, 日, 北, 老 5가지 한자 가운데 추위와 관련된 한자가 무엇인지 물어보는 것입니다. 

1. 대만의 嚴寒

대만 평지(타이베이 등)에 ‘寒流’(평지 최저기온이 10℃ 이하로 내려가는 한파)가 찾아와 언론이 ‘嚴寒’이라는 표현을 쏟아내는 날은 연평균 3~7일 정도에 불과합니다.

대만의 겨울(12월~2월) 평균 기온은 15도~18도 안팎으로 한국의 가을 날씨와 비슷하며, 대다수의 날은 선선한 편입니다. 따라서 객관적인 수치만 보면 대만에서 '嚴寒'을 느낄 수 있는 날은 극히 드뭅니다.


2. 그런데 왜 대만인들은 겨우 '영상 10도'에 嚴寒을 외칠까?

그럼에도 불구하고 겨울철 기온이 영상 8도~10도까지만 떨어지면 대만 뉴스 헤드라인은 일제히 "엄한기후(嚴寒氣候)", "한류기습(寒流來襲)"으로 도배되며 사회적 비상사태가 선포됩니다. 여기에는 대만 특유의 이유가 있습니다.

① 높은 습도가 만드는 '가혹한 체감 온도'

대만의 겨울은 타이베이를 중심으로 비가 자주 내리고 매우 습합니다. 기온이 영상 10도라 하더라도 습도가 80~90%에 달하면, 찬 수분이 옷 속으로 스며들어 열을 빼앗아가는 '습랭(濕冷) 현상'이 발생합니다. 이 때문에 체감 온도는 영상 2~3도 혹은 그 이하로 뚝 떨어져, 한자 뜻 그대로 '뼈를 찌르는(寒)' 혹독함을 느끼게 됩니다.

② 난방 설비가 없는 집안 환경

대만의 건축물은 더운 여름을 나기 위해 통풍이 잘되도록 설계되었으며, 기본적으로는 일반 가정집에 온돌이나 히터 같은 난방 시설을 갖추지 않습니다. 외부 기온이 10도가 되면 집안 내부 기온도 똑같이 10도가 됩니다. 바깥보다 집안이 더 춥다 보니, 대만인들은 겨울철 한류가 오면 집안에서 패딩을 입고 생활하며 이 상태를 ‘嚴寒’으로 체감합니다.

③ 고산 지대의 진짜 '嚴寒'

대만 섬의 중앙에는 해발고도 3,000m가 넘는 거대한 고산(옥산, 설산 등)들이 척추처럼 솟아 있습니다. 평지는 영상 10도일 때, 이 고산 지대는 영하로 떨어지며 눈이 내리고 진짜 혹독한 겨울 기후가 펼쳐집니다. 즉, 대만 영토 안에서 학술적으로 완벽한 ‘嚴寒’이 물리적으로 존재하는 공간이 있는 셈입니다.


빈도가 아닌 '체감의 강도'가 만든 '嚴寒'

요약하자면, 대만 평지에서 기후적으로 ‘嚴寒’이라는 단어를 쓸 만한 날은 일 년에 일주일도 채 되지 않는 짧은 시간입니다.

그러나 난방이 안 되는 환경과 가혹한 습도 때문에, 대만인들에게 이 일주일은 한국의 영하 10도 한파 못지않게 매섭고 무서운 시간입니다. 그렇기에 그 짧은 시기를 묘사하기 위해 언론과 일상에서는 가장 강력한 표현인 ‘嚴寒’과 ‘寒流’를 적극적으로 꺼내 쓰는 것입니다.


‘동장군(冬將軍)’은??

참고로 보도기사에 의하면, ‘동장군(冬將軍)’이라는 표현이 동양 고전에서 처음부터 쓰이던 전통 한자어가 아니라는 사실입니다.

이 표현은 1812년 프랑스의 나폴레옹 군대가 러시아를 침공했을 때, 러시아의 혹독한 겨울 추위 때문에 패해 후퇴하게 된 사건에서 유래했습니다. 당시 영국 언론이 나폴레옹을 물리친 러시아의 겨울 추위를 ‘General Frost(서리 장군)’ 혹은 ‘General Winter(겨울 장군)’라고 위트 있게 부른 것이 시초입니다.

이것이 메이지 시대 일본을 거쳐 동양권으로 번역되어 유입되면서 ‘冬將軍(동장군)’이라는 한자어로 정착했고, 한국에서도 현대까지 매서운 한파를 뜻하는 대표적인 외래 한자어로 널리 쓰이게 되었습니다. 북한에서는 엄동장군(嚴冬將軍)이라는 단어를 잘 사용한다는군요. 



Comments